The page you are currently viewing is an archive page.

FruitDealer vs ButterflyEffect

FruitDealer

Rank: #630 (1,000 pts)

Race:

Country: South Korea South Korea

Clan:

>
82 % 18
9747 2140
67 bets 30

ButterflyEffect

Rank: #1 (1,000 pts)

Race:

Country: South Korea South Korea

Clan:


Information

Amount of bets: 97 ( 11,886)
Event: » GOMTV Global SC2 League 2010
Best of: 3
Betting closes: Five minutes before start
Match starts: October 18, 2010 at 12:00
Posted by: Passenger

Match description

Sony Ericsson GSL 2010 SC2 OPEN Season 2 - Opening Day



SouthKorea 과일장수 2:0 나비효과 SouthKorea
Player vs Player map
과일장수 > 나비효과 @ Blistering Sands
과일장수 > 나비효과 @ Scrap Station
과일장수 = 나비효과 @ Shakuras Plateau

Comments (Closed)

Czech Republicrockyada 3 years, 43 weeks ago
Terran is The buttlefly effect?
Polandngleyes 3 years, 43 weeks ago
Beak, Seung-Joo aka ButterflyEffect
DenmarkPharnax 3 years, 43 weeks ago
Any reason why the names aren't written in english anymore? It's kinda stupid.
JamaicaiiN.Glockl0 3 years, 43 weeks ago
Gonna be gosu game ;DDD
Spainevilis 3 years, 43 weeks ago
yeah fuck....translate it to english guys
EstoniaFlex- 3 years, 43 weeks ago
How do i know who to bet on when i dont see who the players are ?
Canadadrastic.inno 3 years, 43 weeks ago
The zerg is Fruitdealer. His in-game nickname is written in korean, so that's why they don't write it in english.
Swedenendarspire 3 years, 43 weeks ago
This is going to be so gr8!
BulgariaNo.47 3 years, 43 weeks ago
Well sooooooorry for not speaking korean GGcrew
Venezuela, Bolivarian Republic ofalphdan 3 years, 43 weeks ago
#3+1

I was wondering exactly the same thing yesterday.

This is my lil feedback.

When i was watching GomTV Invitational (Without nick or artosis), i used gosugamers as reference to see who was who.

but then I come here at GG.net and I found the names in korean too, so wtf.

This is a english comunity, why in world wold u set names in korean 90% of gosugamers followers wont understand it.

Im also sure that the guy putting that info on gosubets actually understands the korean language, why not to write the translation then?



Venezuela, Bolivarian Republic ofalphdan 3 years, 43 weeks ago
may we have something like:

과일장수 (FruitDealer)

나비효과 (ButterflyEffect)
SwedenLeiZ 3 years, 43 weeks ago
The problem is that some of the Korean gamers simply don't have English nicknames that translates well.
I do agree though that those who have (like fruitdealer, cool) should be written with those.

I'll contact the database crew about this, but for now I suggest you click on the profile and look at "AKA".

Cheers lads.
DenmarkPharnax 3 years, 43 weeks ago
#12 Great!

Can't wait for this match, gogo Fruitdealer!
Venezuela, Bolivarian Republic ofalphdan 3 years, 43 weeks ago
thx #12 i didnt know i was able to watch AKA on profile.

How about instead of writing translation, on those cases that dont have translation. To write the pronunciation using the alphabet instead of korean chars, personally even if i dont know what it means i would reconize players if are wrote with letters i can actually understand.
Australiaherpies101 3 years, 43 weeks ago
go Terran
Chinalifewire 3 years, 43 weeks ago
This has been put to the admins many times but since Passenger is Korean, he would like the names to be in his native tongue so that foreigners who are interested in Starcraft are also forced to learn their glorious language and culture.

Think of it as an indirect way of forcing foreigners to appreciate Korea without making it too obvious.
Spainevilis 3 years, 43 weeks ago
stream?
SwedenLeiZ 3 years, 43 weeks ago
Stream:

Register at www.gomtv.net
Download the latest player (important, the one you used last season works no more)
Watch live: http://www.gomtv.net/2010gslopens2/live/
BulgariaNo.47 3 years, 43 weeks ago
" Currently, simultaneous connection limit has exceeded. "

any odar stream?
BulgariaBlazed 3 years, 43 weeks ago
click the test one. It works for me.
Showing 1 to 20 of 34 Comments